Sivuston käyttötapa: Mobiili

Etkö oikein tiedä, mitä lähtisit opiskelemaan?🎓📚 Tule mukaan digitaalisille koulutusmessuille 17.-18.11. ja ota selvää!✨ Lue lisää tästä!

Monikielisen käännösviestinnän tutkinto-ohjelma, maisteriohjelma

Turun yliopisto
Yhteenveto
2 vuotta
Opintotukikelpoinen
Syksyllä
Viimeinen hakuaika: Yhteishaku
   
Lähiopetus
Päiväopinnot
Turku
Maisteriopinnot ja itsenäiset maisteriohjelmat

Monikielisen käännösviestinnän tutkinto-ohjelma, maisteriohjelma

Tavoite

Tutkinto-ohjelman suoritettuasi olet monikielisen viestinnän ja erityisesti käännösviestinnän asiantuntija. Sinulla on erinomaiset valmiudet toimia monipuolista kieliosaamista edellyttävissä tehtävissä. Näitä valmiuksia ovat:

  • ammattimainen vieraan kielen ja äidinkielen viestintätaito
  • vankka kulttuurienvälisen viestinnän osaaminen
  • ammattilaistasoinen käännöstaito
  • erinomaiset tiedonhakutaidot
  • taito jäsentää, arvioida ja soveltaa tietoa
  • vahva kieli- ja käännösteknologisten työkalujen hallinta
  • monipuoliset tiedot käännösviestinnän alan ammateista
  • erinomaiset projektinhallintataidot
  • taito organisoida ja johtaa tiimin toimintaa
  • taito työskennellä tiimin jäsenenä

Tutkinto-ohjelma syventää HuK- tai FM-tutkinnossa saatua osaamista: kieli- ja viestintätaitoa vähintään yhdessä vieraassa kielessä sekä äidinkielessä, joka on kääntäjän tärkein työkalu.

Koulutuksen sisältö

Opetuksessa otetaan huomioon työelämän tarpeet. Turun yliopiston monikielisen käännösviestinnän maisteriopetus on edelläkävijä työelämän käytäntöihin perehdyttävässä ja yrittäjyyteen valmentavassa koulutuksessa. Voit perehtyä erikoisalakääntämiseen, kuten EU-tekstien kääntämiseen, sekä hankkia auktorisoidun kääntäjän pätevyyden. Harjaannut työskentelemään tiimissä, koordinoimaan käännösprojekteja sekä tarjoamaan ja kehittämään käännösalan palveluja asiantuntevasti ja vastuullisesti. Lisäksi voit tutustua käännösviestinnän eri lajeihin, esimerkiksi TV-ohjelmien ja elokuvien kääntämiseen tai lokalisointiin.

Tutkinto-ohjelmaan kuuluu kääntämisen käytäntöön ja teoriaan perehdyttäviä kursseja. Siihen sisältyy sekä erikoistumiskielen kääntämiseen liittyviä kursseja että kaikille yhteisiä, kielestä riippumattomia kursseja. Näitä ovat esimerkiksi monikieliset käännöstyöpajat ja käännöstieteen kurssit. Tutkinto-ohjelman kieliä ovat: englanti, espanja, italia, ranska, saksa ja suomi. Yhteiskursseilla opetuskielenä on suomi, mutta harjoitukset tehdään pää- tai sivuaineen kielellä.

Hakeminen

Koulutukseen haetaan valtakunnallisessa yhteishaussa osoitteessa opintopolku.fi.

Tutkinto / todistus

Filosofian maisteri

Turun yliopisto

Turun yliopisto

Turun yliopisto

Turun yliopisto on 25 000 opiskelijan ja työntekijän aktiivinen akateeminen yhteisö – kansainvälinen tutkimusyliopisto, laadukkaan suomalaisen korkeakoulutuksen tarjoaja ja kehittäjä sekä alueensa vahva suunnannäyttäjä. Vuonna 1920 perustetussa Turun yliopistossa on 7 tiedekuntaa ja 7 erillistä laitosta. Yliopistossa opiskelee n. 20...


Lue lisää oppilaitoksesta Turun yliopisto ja katso koulutustarjonta täältä

Yhteystiedot

Turun yliopisto

Arvoinnit
Monikielisen käännösviestinnän tutkinto-ohjelma, maisteriohjelma ei ole saanut vielä yhtään arviointia. Anna oma arviointisi.

Saatat olla kiinnostunut myös näistä: